アメリカ生活日記

英語コーチ。ゆる~くバイリンガル育児中。

【嘘でしょ?!】それって日本語??


f:id:kaedekou:20210304123806j:image

 

英単語になっている日本語

アメリカ生活も長くなって参りまして、ちょっとやそっとのことじゃ動じないように心も体も図太くなってしまった私が、

本日学んだ衝撃の事実をシェアします。

 

意外な日本語がしれ~~っと輸入されて、なぜだか立派な英単語になっていました…!!

 

その輝かしい日本語とは…?

正解は下の文のどこかに、しれ~っと隠れているので探してみてください。

"You are gonna have to wait just a skosh more to find out."

 

SKOSH

f:id:kaedekou:20210304124418j:image

 

意味は?....a small amount, a little 

え!?!「少し」!?!こんなところで何してるの?!…衝撃でした。

でもなんだかお洒落な感じで…ちょっとすました態度で、「俺アメリカ移住したんだぜ」って感じで、スコーシュって発音されてる(笑)

 

面白いので他にもちょっと調べてみました🌟

 

カタカナ英語ならぬアルファベット日本語

侍、着物、寿司、天ぷら、ラーメン、酒、折り紙、カラオケ、相撲、柔道、空手、禅.....

→うんうん、わかる。

 

ヤクザ、漫画、オタク、指圧、絵文字、万歳、神風、道場、数独、津波…

→へぇ、なるほど~~。

 

先輩、過労死、残業、班長、ポカヨケ....→えぇぇ?!(ポカヨケに関しては、知らなかったので主人に何それ?と聞いたら…。「え!これ日本語でしょ?」と笑われました)

 

娘が幼稚園に入園してすぐの頃、先生と保護者でやりとりをするアプリをダウンロードするよう指示がありました。

その名も"Class Dojo"

Dojoってもしや、あの道場?まさかね…と思っていたら、やっぱりそうだった!

 

外国人のお友達や、オンライン英会話の先生との話題に、意外すぎる日本語英単語、是非どうぞ。いつもよりskosh会話が弾むかも🌟

 

ちなみに"You're from Japan? Oh I can speak Japanese! "とかなんとか話しかけてくるこちらの方の約80%は"Ohayo. Sushi, Tempra!"とハッピーな人達です。(私調べ)

寿司と天ぷらに挨拶する程度で、「日本語話せるよ!」と自信満々に言ってくる楽しい感じ、悪くないですよね?笑

英語学習に関しては日本人もこの感覚、見習うべきかもしれません🌟

 

 

 

◎このキャンペーン、めちゃくちゃお得!大人のオンライン英会話デビュー、今からでも遅くない。